WEEPING
I knew a man who lived in fear It was huge, it was angry, it was drawing near Behind his house, a secret place Was the shadow of the demon he could never face
He built a wall of steel and flame And men with guns, to keep it tame Then, standing back, he made it plain That the nightmare would never rise again But the fear and the fire and the guns remain
It doesn't matter now It's over anyhow He tells the world that it's sleeping But as the night came 'round I heard its lonely sound It wasn't roaring, it was weeping
And then one day, the neighbors came They were curious to know about the smoke and flame They stood around outside the wall But of course there was nothing to be heard at all
"My friends," he said, "we've reached our goal The threat is under firm control As long as peace and order reign I'll be damned if I can see a reason to explain Why the fear and the fire and the guns remain
It doesn't matter now It's over anyhow He tells the world that it's sleeping But as the night came 'round I heard its lonely sound It wasn't roaring, it was weeping
Musica e testo: Dan Heyman
PIANGENDO
ho conosciuto un uomo che viveva nella paura era enorme, era arrabbiato, si stava avvicinando dietro la sua casa, un posto segreto era l'ombra del demone che non potrebbe mai affrontare
ha costruito un muro di acciaio e fiamme e (usato) uomini con pistole, per tenerlo domato poi, allontanandosi, ne era certo che l'incubo non sarebbe mai tornato ma la paura e il fuoco e le pistole restavano
non importa ora è finita in ogni caso dice al mondo che sta dormendo ma come arriva la notte ho sentito il suo suono solitario non stava ruggendo, stava piangendo
e poi un giorno, vennero i vicini erano curiosi di sapere del fumo e del fuoco e stavano lì fuori dal muro ma naturalmente non c'era niente da ascoltare
"amici miei" disse, "abbiamo raggiunto lo scopo la minaccia è sotto fermo controllo finchè pace e ordine regnano ch'io sia maledetto se trovo una ragione per spiegare perchè la paura e il fuoco e le pistole restano
non importa ora è finita in ogni caso dice al mondo che sta dormendo ma come arriva la notte ho sentito il suo suono solitario non stava ruggendo, stava piangendo
Traduzione: Paolo Pozzoli
|